Contacto
Boletim
Termos legais

Autores/as

Editora / Marca

Tags

reintegracionismo camisola Galiza AGAL lusofonia galego-português galego nunca eu Literatura super lúdico português yo língua Ç

PS Cumulus Flash tag cloud adapted from the Wordpress original by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better. Ported by ecartservice.net.

RSS


RSS de Novidades

Entre Línguas

Da maõ de João Aveledo, Eduardo Maragoto e Vanessa Vila Verde, Entre Línguas. 2010. mostra como ao longo da raia com Portugal existem cinco territórios que conservam uns dialectos muito semelhantes ao galego.

Mais detalhes


12,00 € taxas incl.

Programa de fidelidadeAtravés da compra deste produto você pode ganhar até 1 ponto de fidelidade. Seu carro terá um total de 1 ponto que pode ser convertido em um cupom de 0,20 €.


Esses cinco territórios, por diversas circunstâncias históricas, decorrentes de feitos políticos, ficaram do lado espanhol da fronteira. Isto provocou que, nas províncias de Samora, Salamanca, Cáceres e Badajoz, certas vilas, e até concelhos inteiros, conservassem uns dialectos que, apesar da falta de contacto com o resto de falares galego-portugueses, conservem um enorme parecido com estes e em particular com o galego falado actualmente na Galiza.

Polas explicaçons dadas polo João Aveledo e a Vanessa Vila Verde nas III jornadas de língua celebradas em Ourense, a conclusom é que o contacto destas falas com o espanhol estará sem dúvida por detrás deste fenómeno, ou o que é o mesmo, «lá onde o português está em contacto com o espanhol e esta última é a língua dominante, resulta o galego». E aos poucos a língua nativa desaparece absorvida polo espanhol.

De Comentários
2010-04-14 Gerardo .... Uma máquina de aniquilação de preconceitos e de mitos. Um choque de realidade muito necessário.

Somente os usuários registados podem publicar novos comentários.

Clientes que compraram este produto também compraram: